علی خامنهای رهبر جمهوری اسلامی طبق روال همیشگی و هرساله خود با تعدادی از شاعران و اهالی فرهنگ و ادب فارسی دیدار کرد و به اشعار آنها که در موضوعات مختلف دینی، اجتماعی و سیاسی سروده شده بود گوش سپرد.
وی ضمن ابراز خرسندی از استمرار پیشرفت و رو به اوج بودن شعر فارسی، شعر را رسانهای مهم و تأثیرگذار در دوران جنگ رسانهای دانست و تاکید کرد در این خصوص باید از میراث کمنظیر شعر و ادب فارسی به عنوان رسانهای قدرتمند و اثرگذار و نافذ به بهترین وجه استفاده شود. وی اظهار داشت پیامهای دینی، تمدنی، ایرانیگری و ایستادگی و شجاعت باید از طریق شعر به افکار عمومی دنیا منتقل شود.
خامنه ای شرط اثرگذاری رسانهی شعر را هنری بودن آن دانست و در عین حال تصریح کرد هنری بودن منوط به الفاظ محکم و استوار، مضمونیابی و کیفیت بیان موضوع است. وی همچنین انتخاب پیام مناسب و مفید را شرط دیگر برای اثرگذاری و ماندگاری شعر دانست و گفت رسانهی شعر باید انتقال دهنده پیام دین و اخلاق، تمدن و ایرانیگری باشد.
خامنه ای در بخش دیگری از سخنانش پیام ایستادگی شجاعانه ملت ایران در مقابل ظلم و زیادهطلبی زورگویان جهانی و مظاهر آن یعنی آمریکا و اسرائیل را از جمله پیامهای ممتاز و قابل انتقال دانست و اظهار داشت پیام ایستادگی ملت ایران و بیان صریح و بدون ملاحظه مواضع در مقابل مستکبران، بسیار مهم و برای مردم دنیا شوقانگیز است. وی گفت این پیام را شاعران می توانند از طریق شعر منتقل کنند.
خامنهای در عین حال ضمن با برکت خواندن جلسه سالانه با شاعران در عین حال تاکید کرد این جلسه نباید جلسهای زینتی باشد. وی گفت ضروری است که این جلسه امتداد داشته باشد و با دنبال کردن مطالبی که در آن مطرح میشود به تأمین مقاصد و اهداف مورد نظر در زمینه اعتلای شعر کمک شود.
خامنه ای در بخش دیگری از سخنانش ضمن تاکید بر اهمیت زبان فارسی، از شاعران و دست اندرکاران شعر و ادب فارسی خواست نسبت به پاسداری از زبان فارسی توجه کافی داشته باشند.
وی به ضعف ترجمه و برگردان اشعار خوب و قوی فارسی به دیگر زبانها اشاره کرد و تصریح کرد شعر خوب باید در معرض استفاده افکار عمومی دنیا قرار بگیرد. خامنه ای خواستار ایجاد نهضت ترجمه شد و تاکید کرد با نهضت ترجمه می توان اشعار را با نثر شاعرانه، گویا و قوی در اختیار دیگران قرار داد. وی گفت این کار مهم و سخت، کار دولت است.
خامنه ای همچنین وارد کردن بیش از پیش اشعار در کتابهای درسی به عنوان بخشی از ابزار انتقال تمدن، فرهنگ و معارف را وظیفه وزارت آموزش و پرورش دانست و بر آن تاکید کرد.
وی همچنین ضمن تاکید بر ضرورت تقویت حافظه ادبی مردم و خلاق کردن ذهن جوانان در استفاده بجا و صحیح از اشعار خواستار تأکید بر مطالعه و درسآموزی از آثار شعری شاعران برجسته شد.
خامنه ای با ابراز تاسف از مظلوم واقع شدن زبان فارسی در برابر هجوم لغات بیگانه، خواستار پاسداشت این زبان پُر کشش و قابل توسعه شد و گفت در مقابل این هجمه باید کلمات معادل فارسی که بعضاً بسیار زیباتر و استعمال آنها آسانتر است استفاده شود و با کاستن از لغات فرنگی، به خلوص زبان فارسی افزوده شود.
وی تاکید کرد اگر هم نمی توان لغات بیگانه را از زبان فارسی حذف کرد اقلا تلاش شود تا زبان فارسی بیش از این آسیب نبیند.
علی خامنه ای گرچه همیشه ادعای دوست داشتن ادبیات را داشته، اما وی به این نکته توجه ندارد که غلبه کلمات بیگانه بر ادبیات فارسی ناشی از سیاست های کلانی است که زیر نظر او بر ادبیات فارسی حاکم شده است.بسیاری از کارشناسان زبان فارسی از عرصه های تصمیم گیری در این زمینه کنار گذاشته شده اند و سازمان و افرادی عهده دار محافظت از زبان فارسی شده اند که نه دغدغه و نه سوادی در این خصوص ندارند و حتی خود آنها عاملیتی در حفظ شیوایی زبان فارسی ندارند. خامنه ای با بسته کردن فضا در همه حوزه ها کارشناسان را به زندان ، خانه و یا خارج از کشور و به طور کلی به حاشیه فرستاده است و به قول معروف خود عامل چیزی است که ازان انتقاد میشود.
ضمن این که حکومتی شدن همه چیز در ایران فضایی از مقاومت منفی را بین مردم و کاربران عمومی ایجاد کرده است و به خاطر مقاومت در مقابل حکومت هم که شده سعی می کنند که به جای استفاده از واژگان فارسی از کلمات انگلیسی که تصور می شود حکومت در مقابل آن مقاومت دارد، استفاده کنند.