گرچه انتقادها از نحوهی استقبال پوتین از ابراهیم رئیسی رئیس جمهور ایران همچنان ادامه دارد، حامیان دولت ابراهیم رئیسی همچنان اصرار دارند که پروتکلهای دیدار رسمی در این ملاقات مراعات شده است.
محمد جمشیدی معاون سیاسی دفتر رئیس جمهور یکشنبه شب در گفتگوی ویژه خبری شبکه دو سیما، با دفاع از سخنان ابراهیم رئیسی خطاب به پوتین که گفته بود در خدمت آنهاست و مترجمین روسآن را کلمه به کلمه ترجمه کرده و در متن انگلیسی این برداشت را ایجاد کرده بودند که رئیسی مراتب خدمتگذاری خود را به پوتین ابلاغ کرده است، گفته است هر ایرانی و هرکس تواضع ایرانیان مومن را بشناسد میداند معنی درخدمت شما هستیم یعنی بفرمایید.
وی با بیان این موضوع که ترجمه این عبارت به این دلیل است که آنها مترجم قوی نداشتند اظهار داشت در هر صورت ایران این موضوع را خیلی جدی نمیگیرد.
وی همچنین در توجیه این سخنان ابراهیم رئیسی گفت بارها در ملاقاتهای خارجی رئیس جمهور در حوزه کشورهای عربی از مقامات عربی شنیده است که گفتهاند انا فی خدمتکم. وی افزود این عبارت به این معنی نیست که آنها کارمند رئیس جمهور هستند، بلکه به این معنی است که شما بفرمایید. جمشیدی افزود این عبارتها چیز عجیب غریبی نیست.
وی همچنین خاطرنشان کرد برخی میخواهند حاشیه سازی کنند. جمشیدی رئیس جمهور را فرد متواضعی دانست و گفت وی وقتی میخواهد کسی را خطاب کند میگوید جناب آقای فلانی. اما برخی این عبارت را عالیجناب ترجمه کردهاند.
معاون سیاسی دفتر ابراهیم رئیسی به این موضوع توجه ندارد که کسانی که به بیان این عبارت از طرف رئیس جمهور اعتراض کردهاند و به آن انتقاد دارند، معنی عبارت فارسی رئیس جمهور را میدانند، اما دلیل این انتقاد این است که رئیس جمهور با پروتکلهای گفتاری در دیدارهای بینالمللی توجه ندارد و به این موضوع دقت ندارد که به سادگی استفاده از یک عبارت ساده در زبان فارسی میتواند در ترجمه، عزت ملی یک کشور را مخدوش کند و توجه به این پروتکلها در بیان عبارتها موضوعی است که مورد توجه رئیس جمهور نبوده است.
ضمن اینکه ورود ابراهیم رئیسی به کاخ کرملین بدون همراهی هیچ فردی از روسیه و بیآنکه اقدامی رسمی در این خصوص انجام شده باشد، موضوع اصلی انتقاد از بیاحترامی روسها نسبت به ایران است.
ابراهیم رئیسی بدون آنکه کسی در ورودی کاخ کرملین از او استقبال کند وارد کاخ شد و بدتر اینکه هنگام ورود به محل ملاقات نیز ولادیمیر پوتین حتی یک قدم برای استقبال از وی به سمت ورودی و ابراهیم رئیسی حرکت نکرد و رئیس جمهور ایران بدون هیچ گونه استقبالی در محلی که برای او تعیین شده بود نشست.
این موضوعات است که در روزهای اخیر مورد انتقاد قرار گرفته و از آن به بیاحترامی روسها به ملت ایران تعبیر شده است، نه ترجمهی لفظ به لفظ عبارتها یا حتی عدم استفادهی کرملین از فرش قرمز برای استقبال از ابراهیم رئیسی.
